Meeschrijven

Zelf ben ik een meeschrijver. Iemand die aantekeningen maakt tijdens een interview. Het voordeel daarvan is dat je meteen de essentie van het gesprek te pakken hebt. Een aantal jaar geleden bracht ik bij het interviewen van ‘belangrijke’ mensen wel eens een minidisc mee en nam het hele gesprek op. Handig, dan kon ik mensen letterlijk citeren. En als er dan bij het nalezen discussie ontstond, had ik altijd het bewijs. Laatst schoof ik aan bij een rondetafeldiscussie van een man of tien. Typisch een opnamemoment, omdat in zo’n setting niemand op dicteersnelheid spreekt.

Het uitwerken van die audiogesprekken behoort echter tot de meest saaie klusjes uit het tekstschrijverbestaan. Tegenwoordig zijn daar twee oplossingen voor. De eerste is outsourcen. Uitbesteden aan een Indiaas audio transcription service-bureau bijvoorbeeld. Type in Google ‘audio transcription service’ in en er zijn meer dan twee miljoen hits. Audiobestandje uploaden en ontvang de tekst per e-mail in een Word-bestand. Je kunt betalen per uur (20 dollar), per woord (vijf dollarcent), per regel van 65 tekens (16 dollarcent) of per audiominuut (2,50 dollar).

De tweede is software het werk laten doen. Er zijn verschillende pakketten op de markt, zoals http://www.nextup.com/ en http://www.g2speech.nl/, die beweren dit te kunnen.

Opvallend genoeg heb ik geen van beide ooit geprobeerd. En ik ken ook niemand die van deze diensten gebruik maakt. Want kan een Indiase mevrouw of meneer werkelijk alle nuances in een zakelijk gesprek vastleggen? En is de kwaliteit van software al zo ver gevorderd, dat een gesprek automatisch in een Word-bestand wordt omgezet? Totdat een collega-tekstschrijver deze vragen positief beantwoordt, blijf ik maar gewoon meeschrijven.

Ben

Geen opmerkingen: